1. 首页
  2. 留学考试

2017年英语六级翻译习题留学生留学证明及参考答案

参加英语六级考试的同学们,乐闻携尔留学网为你整理“2017年英语六级翻译习题及参考答案”供大家参考学习,希望广大放松心态,从容应对,正常发挥。更多资讯请关注我们网站的更新哦!

请将下面这段中文翻译成英文:

中国是发展中国家中的大国,其工业化正在快速发展,环境问题也变得日益严峻,因此环境保护被国家视为一项基本国策。近年来,国家采取了很多措施来加强环境治理,如建立了世界著名的生态工程“三北防护林工程 (the Three-North Shelter Forest Program)。此外,中国也在大力发展自然保护区,颁布了《环境保护法》(The law on Environmental Protection),加强环保意识和环保教育。目前,环境治理已取得明显成效,大部分城市环境和农业生态环境得到了很大改善,工业污染防治能力也大大提高。

参考译文:

China is a major developing country undergoing rapid industrialization. The environmental problem in China is getting more and more serious, thus environmental protection has been taken as one of the basic national policies by the government. In recent years, the government has taken lots of measures to improve the environment governance, such as carrying out the world famous ecological project“the Three-North Shelter Forest Program”.Moreover, China has been greatly developing the natural reserves.“The Law on Environmental Protection”has been issued to strengthen the awareness and education of environmental protection. Now, distinct achievements have been gained in environmental governance.The environment in most cities and the agricultural ecological environment around the country have been greatly improved.The capability of preventing and controlling industrial pollution has been highly enhanced.

词句点拨

1. 发展中国家中的大国:可译为a major developing country。

2. 变得日益严峻:可译为is getting more and more serious或is getting increasingly serious。

3. 三北防护林工程:即the Three-North Shelter Forest Program。

4. 自然保护区:译为初三出国留学natural reserves。

5. 颁布了《环境保护法》:《环境保护法》即“The Law on Environmental Protection “颁布”可用issue—词表达。

6. 环境治理已取得明显成效:翻译该句时可使用被动语态,译为distinct achievements have been gained in environmental governance。


英语考试网为您整理提供:

英语口语考试

英语四级考试时间

英语四级 | 英语六级

四六级英语成绩查询时间


你准备好考试了么?小编为大家提供“2018年延安研究生参加四六级考试报名通知”供广大考生参考,希望帮到您更多资讯请关注我们网站的更新!2018年延安研究生参加四六级考试报名通知大学 2018-09-21
小编精心为您收集整理了《广西2018年下半年大学英语四、六级考试报名公告》,希望给您带来帮助!更多精彩内容尽在本站,请持续关注。广西2018年下半年大学英语四、六级考试报名公告一、 2018-09-15
辽宁2018下半年大学英语四、六级报名工作开始了哦,想要考试的同学们抓紧时间报名哦!希望小编带来的信息对您有所帮助,更多考试信息请关注本网站的及时更新哦。辽宁2018下半年全国大学 2018-09-13
2018年下半年英语六级口语考试(CET-SET6)考试时间为11月18日(S184次)。英语六级考试栏目小编为大家整理了“2018年下半年英语六级口语考试报名时间及入口”,希望对 2018-09-13
小编为考留学不用考生们整理了“2018年上半年上海英语六级准考证打印时间及网址”,希望能帮到大家,想了解更多考试资讯,请关注乐闻携尔留学网的及时更新哦。2018年上半年上海英语六级准考证打印时间 2018-05-30
参加英语六级考试的同学们,乐闻携尔留学网为你整理“2017年英语六级翻译习题及答案”供大家西安留学中介参考学习,希望广大放松心态,从容应对,正常发挥。更多资讯请关注我们网站的更新哦!请将下面这段中 2017-10-19
大家做好准备迎接英语六级考试了吗?乐闻携尔留学网诚意整理“2017年英语六级翻译习题:彩调”,只要付出了辛勤的劳动,总会有丰硕的收获!欢迎广大考生前来学习。2017年英语六级翻译习题: 2017-10-23
考友们都准备好英语六级考试了吗?本文“2017年英语六级翻译习题:围棋”,跟着乐闻携尔留学网来了解一下吧。要相信只要自己有足够的实力,无论考什么都不会害怕!2017年英语六级翻译习题: 本科美国留学2017-10-10
大家做好准备迎接英语六级考试了吗?乐闻携尔留学网诚意整理“2017年英语六级考试翻译习题:柳子戏”,只要付出了辛勤的劳动,总会有丰硕的收获!欢迎广大考生前来学习。2017年英语六级翻译 2017-10-23
考友们都准备好英语六级考试了吗?本文“2017年英语六级翻译习题:铜鼓舞”,跟着乐闻携尔留学网来了解一下吧。要相信只要自己有足够的实力,无论考什么都不会害怕!2017年英语六级翻译习题 2017-10-29

本文来自投稿,不代表本人立场,如若转载,请注明出处:http://www.lasedu.com/liuxuekaoshi/5476.html
本站所有数据资料均来自第三方,仅作为用户获取信息,不构成投资建议,乐闻携尔留学网不为内容负责。