乐闻培训课程

托福5人班 托福15人班 SAT课程 学员评价 网络课程 VIP课程

携尔留学服务

研究生全程 本科全程 转学 Summer School

美国留学申请之法学硕士LLM专业留学推荐信范文分享

编辑:share 来源: 互联网 发布时间:2016-07-15

文章摘要: 本文为大家提供了一份美国留学推荐信范文,是北京大学法学院一名教授为一位申请美国法学硕士的申请者撰写的推荐信,并给大家附上了中文版,给大家提供参考。

留学推荐信是美国大学招生官对于申请者的考察标准之一,从熟悉申请者的第三者的客观角度对申请者的个人陈述和成绩进行确认和补充。一篇好的美国留学推荐信会帮助申请者拿到学校的offer和奖学金,可见推荐信对于申请美国留学的重要性。本文为大家提供了一份美国留学推荐信范文,是北京大学法学院一名教授为一位申请美国法学硕士的申请者撰写的推荐信,并给大家附上了中文版,给大家提供参考。

Dear Admissions Officers:

In my capacity as professor with the Law School of Peking University, I deem it a considerable pleasure to offer my most unreserved endorsement of Ms. XXX xx who is currently applying for entry into your prestigious LLM program. Ms. XXX perfectly exemplifies how a student with academic trainings in areas other than law can succeed in pursuing excellence in law studies and in developing superb qualities for a legal career through determination, stamina and commitment. She has been passionate about law much more than anybody else I have seen.

我欣然命笔,谨以北京大学法学院教授的身份,为XXX 女士提供完全的背书,愿助其一臂之力,成功进入贵校攻读LLM课程。XXX女士完美地彰显着一名在法律领域未曾受过专业学术训练的学生,如何能够籍由坚强之信念,刚毅之努力,以及精诚之使命,成功达致法律学习的卓越水准,并培养起法律职业生涯所需的各种出色的个人品质。她于法律的激情投入,据我所观察,未有出其右者。

I made my acquaintance with Ms. XXX in early 20XX when she, as an auditor, attended a couple of courses I was delivering in order to prepare for the Chinese Bar Exams. With strong motivation and academic initiative, she studied the courses much more conscientiously than regular students. As a beginner, she was keenly aware of her deficiencies in legal training and was most prepared to make whatever necessary efforts to make up for those deficiencies. Indeed, she doubled her efforts in the true sense of the phrase—keeping up with the progression of the course contents while assimilating necessary foundational knowledge. She did this through sheer willpower, reading a considerable number of related books and consulting me whenever she had questions about the issues she did not fully understand. This conscientious attitude was what I appreciated most.

我与XXX女士相识于20XX年。其时,她作为旁听生,参加了我所讲授的几门课程,以便准备中国律师资格考试。强烈的动机与进取心,驱使她在学习过程中辛勤付出,其程度远超一般的法学院学生。作为法律初学者,她深切意识到其法学训练之匮乏,且甘愿加倍努力(从该短语之真正意义上而言)——一方面紧跟课堂内容的进展,同时不断补充必要的基础知识。凭借着纯粹的意志力,她成功地做到了这一点,阅读大量相关书籍。一旦遇到没能充分理解的问题,就随时向我请教。对于这一勤勉的学习态度,我赏识有加。

Although at first she could not actively participate in group discussions, she was obviously dissatisfied with simply listening to the views and arguments of other students. She tried her best to become a contributing member of the class. At one point, I required students to do a case study on property right and lien. In her presentation, Ms. XXX skillfully applied her knowledge of logic—how to support or contradict an argument, how to identify logical fallacies, and how to recognize red herrings—to legal issues. As it turned out, her compelling logic and sound critical reasoning really distinguished her from her fellow students. She also demonstrated her strong abilities in discriminating different legal concepts and appropriately applying legal provisions. In the aforesaid Bar Exams that year, Ms. XXX performed exceedingly well, even though it was her very first attempt for such challenging exams. This success fully testifies to her strong intellectual caliber and to her ability to achieve incessant progress through dedicated self-study. From then on, I no longer entertained any doubt about her full potential for academic and professional success in the field of law.

虽然她起初无法活跃地加入到集体讨论之中,但看得出来,她并不满足于仅仅倾听他人的论辩与论点, 而要竭力成为班级中有所贡献的一员。授课过程中,我曾要求学生就物权与留置权展开案例分析。在其发言报告中,XXX女士娴熟地将其逻辑知识应用于法律问题——如何支持或反驳某一论点,如何指出逻辑漏洞,以及如何识别熏鲱等。随着时间的推移,她严谨的逻辑,以及出色的批判性论证能力,使其真正有别于其他同学。此外,她也展现出很强的能力,来分辨各种微妙的法律概念,并适用恰当的法律条款。在上述所提到的当年那次律师资格考试中,XXX女士的表现甚为优秀,即使那是她首次参加如此富有挑战性的考试。这一成功充分证明了她极高的智力,以及通过持之以恒的自学而不断获取进步的能力。自那时起,我对其在法律领域中获得学术与职业成功的充分潜能,不再怀有丝毫的疑虑。

Considering the fact that Ms. XXX pursued all those legal trainings while she was still on the job, her achievement was all the more commendable, which would have been impossible without that complete commitment. As a matter of fact, such a commitment has characterized her endeavors over the past two years. She would seek my mentoring whenever she encountered legal issues in her work and as long as she could afford the time she would spend hours traveling all the way to Peking University to audit my courses. In the due course, she has laid a solid and comprehensive foundation in all major fields of law and her persistence, adamant will, and the courage to face all challenges are what I see as requisite qualities of any outstanding legal professional.

考虑到XXX女士在追求所有这些法律训练时仍是一位在职员工这一事实,她所取得的成就更值得称道。如果没有那种全身心的彻底投入,这样的成就断无可能。事实上,这种全身心的投入贯穿于她过去二年中所作的全部努力。工作中一旦遇到什么法律问题,她就会寻求我的指导。她只要有时间,就会花上数个小时,大老远乘车来到北大旁听我的课程。历经诸多努力,她在法学诸主要领域打下了扎实而全面的基础;而她那坚强的毅力、不屈不饶的意志,以及面对各种挑战的勇气。在我看来,都是任何优秀的法律专业人士所不可或缺的特质。

In her continuous self-exertions, Ms. XXX attended Peking University summer graduate course “Corporate Governance and Financing—Cutting-edge Theories and Practices in China”. As the instructor of the course, I had further opportunities to have in-depth discussions with her. I found her understanding of law to be quite comprehensive and deep-going, enabling her to approach various legal issues from the perspectives and methods of other academic disciplines. When analyzing the dilemmas and their possible solutions in China’s Growth Enterprises Market, Ms. XXX had access to a wealth of information and statistics from the library and the Internet which she incorporated into her term paper. By applying interdisciplinary approach of psychology and economics, she probed into the problems facing the market and proposed shortest path in Operations Research as the solution to the problems, whose innovativeness and validity impressed the entire class, including myself.

在她持续不断的自我努力过程中,XXX女士今夏还参加了北京大学暑期研究生课程“公司治理与融资: 理论前沿与中国实践”。作为该课程主讲老师,我得以有更多的机会与她深入交流与探讨。我发现她对法律的理解相当全面深入,使她能够借助其它学科的视角及方法来处理种种法律问题。在剖析中国创业板市场所面临的困境及其因应之道时,XXX女士从图书馆与互联网上查阅了 的数据与资料,将其融入到其学期论文中。她采用心理学与经济学的跨学科方法,探讨了这一市场所面临的问题。并提出应用运筹学中的最短路径最为解决问题的方法,其创新性与有效性令整个班级为之刮目相看,包括我本人在内。

I would describe Ms. XXX as outstanding in logical analysis, original insights, reading technical literature in English and examining issues independently and critically. She is already well on her way to becoming a high-performing and high-achieving legal professional, and all that she needs is more systematic academic training through your esteemed LLM program. I am convinced she is well-grounded, well-prepared and fully-qualified and her special backgrounds, powerful intelligence, as well as her perseverance will make her a valuable addition to your excellent student community. Your favorable consideration of the application of this wonderful young lady will be highly appreciated.

我愿将XXX女士评价为在逻辑分析能力、独到性见解,用英语原文阅读专业文献、以及以独立和批判性的精神审视法律问题诸方面均堪称优秀。她早就渐入佳境,正在成为表现优异、成就卓著的法律专业人士,她唯一所需要的是通过贵校LLM课程获得更为系统性的学术训练。我深信,她基础扎实,准备充分,完全合格;而其独特的背景、出众的聪颖,以及锲而不舍精神,必将令贵校优秀的学生群体锦上添花。若贵校能对这位优秀的年轻女性的申请作出有利的考量,则感激不尽。

Yours sincerely,

XXX xx

Professor, Law School of Peking University
Tel: 86-xxxxxx
E-mail: xxxxx@gmail.com

以上是一篇精美的申请美国法学硕士的留学推荐信范文,仅供留学申请者参考学习。乐闻携尔小编提醒广大学子们,千万不可抄袭哦。美国大学院校招生官会使用“雷同探测器”软件对你的留学推荐信进行检测,如果发现推荐信雷同哪怕是整段整句的雷同,都有可能导致申请失败。》》》资深留学专家在线答疑文书

乐闻携尔海外留学团队共同帮考生打造出专属于自己特色的留学文书!

相关阅读

美国大学法学硕士LLM专业解读汇总

美国大学法学专业LLM转JD的申请汇总

分享到:

我要报名

> 查看更多
  • 班级
  • 开课时间
  • 详细介绍

最新专题

> 查看更多
  • 美国留学申请
  • 转学去美国读本科

在线客服

托福五人班

托福15人班

托福名师1对1

雅思精英班

名校留学

SummerSchool

全国咨询热线


010-5338 2562

网站首页|美联出国考试|美联乐闻|媒体报道|关于我们|版权声明|师资团队|网站地图|诚聘人才|资料下载|图书出版|联系我们

美联乐闻地址:北京市海淀区苏州街18号长远天地大厦A1座1606(地铁10号线苏州街站C出口即是)
全国免费咨询电话:010-5338 2562
@2013乐闻携尔 京ICP备11037519号 
本站版权归 深圳美联国际教育科技有限公司 所有
美联乐闻留学是一家专业托福培训美国留学申请的机构

 美联乐闻官方微博二维码
关注美联乐闻官方微博
或扫描二维码,关注美联乐闻留学微信
即可获得最新留学资讯和优惠信息
更有价值600元的留学评估和留学书籍免费送