乐闻培训课程

托福5人班 托福15人班 SAT课程 学员评价 网络课程 VIP课程

携尔留学服务

研究生全程 本科全程 转学 Summer School

文勇答疑:托福口语内容怎么流利的用英文表达?

编辑:share 来源: 美联乐闻 发布时间:2016-06-12

文章摘要: 文勇老师,不知道怎样才能边组织语言边流畅(不停不卡)的说出来……托福口语内容怎么流利的用英文表达?我们来看看美联乐闻托福名师刘文勇是如何回答这个问题的。

HerinApril:文勇老师,不知道怎样才能边组织语言边流畅(不停不卡)的说出来……

文勇老师:亲爱的HerinApril 同学,你好

首先,我想你给自己提出了一个大难题:几乎没有人可以一边组织内容,一边用流畅的语言表达(或许可能少部分老道的政治家可以做到)。

嗯,不如我先带你回顾一个有趣的情形,再往下说。政治家们为了保证流畅回复记者的提问,会采用两种可能的形式面对采访。一种是把记者要问的问题全都提前收集好,提前和自己的幕僚们想好所有的答案,列成提纲(甚至是逐字稿),然后在记者会时走个过场,遇到特定的问题就把已经准备好的答案念/背出来。这种情况自然流利流畅,但我们很难因此简单地得出结论——这个政治家可以一边组织内容一边流畅地回答。

第二种是记者所提出的问题并没有提前被政治家所知晓,那么他们的回答往往特别缓慢且逻辑性弱。以上两种情形的对比,可以去看每次人大会议结束后的记者会,官员们往往前半段已知问题和后半段外国记者提问的回答,水平差异巨大。

我讲这样一大堆的废话,目的就是为了说服你:内容的流畅源自于平时的额外准备而非灵机一动。当然,已经有良好的可以说的内容之后,将特定内容表达成流畅的英文,是正经儿的语言能力,需要另一方面艰苦卓绝的训练才行。

如果你的问题大部分出现在内容构造,我往往会建议学生首先学会用中文来回答口语题目。一般我们将1、2题放在一起,3、5题放在一起,4、6题放在一起。不要觉得惭愧或是不好意思,而应该在准备这些中文答案的过程中形成自己的套路,知道自己最喜欢说的是什么,最喜欢的表达形式是什么(一般答个三五道题就会有感觉)。

如果你的问题大多是出现有内容但是不知道怎么流利的用英文表达,那么你往往要进行两类训练:1)复述;2)翻译

复述训练最好与听力部分结合在一起练习。不要担心难:水平较低时,可以每听一句话就暂停一次,然后尝试复述。而且要想达到良好的效果,必须强调复述过程中要大声朗诵。水平特别低时,甚至可以把复述的过程简单的演变成跟读或背诵。显然,我们所知道的知识越少,就越难以用同义词或类似的句子来替换。等水平略高时,就每一段落暂停一次,再复述段落内容。水平再高时,就尝试复述整篇文章的内容。

我想大家只要尝试过,立马就会知道复述是一件苦力活,但也会发现其实复述是一项新的能力——信息的拆分、组合及其再表达这个过程。

文勇答疑:托福口语内容怎么流利的用英文表达?

在阅读里面我们用这样的流程来练习长难句(详细参见阅读手稿),在听力中我们用它来练习特别难懂的句型,而在口语中我们将信息进行拆分组合就很好地练习了我们的语言能力。

另,复述时手边放一本同义词字典,只要你开始着手做这件事情,就会体会到同义词字典的妙用。

文勇答疑:托福口语内容怎么流利的用英文表达?

第二类就是翻译训练。

口语中的翻译训练是一套完整的体系,甚至英语专业的同学还有一门非常折磨人的课——口译课。我们当然不需要达到那么高的高度(自然的,也不需要如口译专业的同学那样进行高强度的训练,但是一些基本的步骤还是要做的)。

第一步,找出有标准答案(最好答案有标准中文译文)的几个TPO,把口语题目做一遍,注意录制自己的答案。

第二步,听自己的答案,并尝试进行改进。无一例外地,每一位同学的听力都比自己的口语厉害得多。所以无论你怎么抱怨自己的听力,你都有辨别自己口语水平的能力,都有很强的自我订正能力,能够清楚地辨认出自己的口语录音应该进行哪些修订。在最开始的5分钟,大家可能会由于听到的声音和自己平常的声音不一样而恶心,度过之后就会开始真正关注应该修订的语音语调了。

第三步,将自己的答案写成文字脚本。我非常希望大家不要在没有尝试直接口语作答之前,就在纸上写口语脚本。有意义的工作,是我们的作答是由着自己的性子说出自己最想说最愿意说的话,只有这样才有可能在之后的改进过程中将改进的内容吸收到我们的体系之中。有很多同学(如果不是所有同学)都有这样的毛病——情不自禁地在纸上罗列脚本时,写那些写作中复杂的自己从来不在口语之中使用的句子和单词。直接写脚本很可能体现不出我们口语中的语言能力;

第四步,在不修改句型的基础上将脚本中所有的错误都修改过来。记得使用修订模式,将自己所犯的每一个错误都标住出来,甚至是加不加s。时态上的错误也要并入其中。我知道有的同学在纠结,多一个s少一个s在口语中是否能听出来。事实上提高自己口语的正确度将会大幅提高考官对你的好感度。举个例子来说,表达“下雨了”,发“it rains”的音比“it rain”要好;表达“药有效果”,“drug works”比“drug work”好得多。

第五步,跳出自己的内容,拿英文范文的中文翻译来做中译英练习,做中译英的过程中比对自己翻译的英文和英文原文的异同。翻译3-5篇后你会发现一件非常神奇的事情,无论你是面对哪一种题材的文章或题目,你最喜欢的句型最喜欢说的话翻来覆去都是那几句。这时最好的进步契机就已经出现了。对于同一含义,对比自己的表达和范文中的表达,用更好更优的表达来替换。替换量越大越频繁就越证明翻译训练有效果,我们希望用20篇左右的英文范文来彻底改造我们的表达。特别值得一试。

好了,H同学,希望你更能理解“台上一分钟,台下十年功”的道理。

更多托福口语答疑内容,》》》》【向文勇老师提问】或【免费咨询电话:010-5338 2562】。

声明:本文版权属乐闻携尔,未经允许,严禁删改,如果转载,请注明出处,否则必究版权。

 

相关阅读

文勇答疑:托福听力出题点怎么把握?

文勇答疑:托福听力漏信息语速过快跟不上咋整?

文勇答疑:托福听力笔记总是听懂什么记什么有用吗?

分享到:

看了此文章的用户还看了

我要报名

> 查看更多
  • 班级
  • 开课时间
  • 详细介绍

最新专题

> 查看更多
  • 托福提分班
  • 美国留学申请

在线客服

托福五人班

托福15人班

托福名师1对1

雅思精英班

名校留学

SummerSchool

全国咨询热线


010-5338 2562

网站首页|美联出国考试|美联乐闻|媒体报道|关于我们|版权声明|师资团队|网站地图|诚聘人才|资料下载|图书出版|联系我们

美联乐闻地址:北京市海淀区苏州街18号长远天地大厦A1座1606(地铁10号线苏州街站C出口即是)
全国免费咨询电话:010-5338 2562
@2013乐闻携尔 京ICP备11037519号 
本站版权归 深圳美联国际教育科技有限公司 所有
美联乐闻留学是一家专业托福培训美国留学申请的机构

 美联乐闻官方微博二维码
关注美联乐闻官方微博
或扫描二维码,关注美联乐闻留学微信
即可获得最新留学资讯和优惠信息
更有价值600元的留学评估和留学书籍免费送